Пн.- Пт.

Онлайн-заявки обрабатываются 24 часа 7 дней в неделю

Перевод банковской выписки на португальский язык для Посольства Португалии


По текущей акции

С португальским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 2 часов + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.

 

Чаще всего выписку из банка запрашивают для подачи пакета документов в Посольство. Она отличается от справки о наличии денежных средств тем, что в ней отражается движение денежных средств за разные периоды. Такие выписки, как правило, объемные, в них содержится большое количество цифровых обозначений, дат, аббревиатур. При переводе такой выписки большее внимание уделяется именно числам – допускать ошибок нельзя. Перевод очень кропотливый и требует много внимательности.

Выписка, перевод который будет заверяться нотариально, должна быть оформлена соответствующим образом.  Все страницы должны быть сшиты, скреплены печатью и подписаны.

В некоторых случаях могут запросить апостиль. В таком случае делается нотариальная копия, заверенная московским нотариусом (если апостиль проставляется в Москве). Апостиль можно поставить на перевод нотариально заверенной копии, либо на ее оригинал (требует уточнения).

Апостиль – это отдельная процедура упрощенной легализации документа. Тарифы и сроки нужно уточнять заранее.

Переводы выполняются дипломированными специалистами и вычитываются нашими редакторами. Мы учитываем пожелания заказчиков, и можем отправить перевод на сверку перед его заверением. Важно помнить, что в переводе не допускаются дополнения. Если в оригинале не указана какая-либо информация, но заказчик просит указать ее в переводе, то в первую очередь необходимо исправить оригинал документа.

 По всем интересующим Вас вопросам можете обращаться к нашим менеджерам.