Пн.- Пт.

Онлайн-заявки обрабатываются 24 часа 7 дней в неделю

Переводческая деятельность предусматривает регулярную работу с теми или иными клиентскими данными. Сохранение этих данных в секрете – одна из важнейших задач профессиональной переводческой компании.

Переводческая деятельность приобретает ту или иную степень возможности оценки в зависимости от направленности переводимого текста.

Государственным органам необходимо иметь лицо, ответственное за перевод ваших документов. Логично, что любой лист с иностранными буквами явно не может вызвать у чиновника доверие.

На переводческом рынке используется два вида оценки заказов: по типу документа и по количеству знаков. Как правило, эти два вида оценки комбинируются.

Существует ложное мнение, что «входной билет» в данную отрасль «дешевый». По этой логике он будет дешевым практически в любую отрасль, связанную со сферой услуг.  Снял офис, нанял сотрудников и поехали…

Зарубежное поисковое продвижение существенно отличается от отечественных технологий.  Западные компании чаще всего делают ставку именно на «белое продвижение» - т.е. «продвижение контентом».

При контентном продвижении чаще всего переводятся все материалы сайта (либо их большая часть). 

Мы рекомендуем обращаться за переводом документов на гражданство в отдельные переводческие компании, а не делать его в юридических конторах (которые занимаются помощью в оформлении или получении гражданства).  Обращаясь к нам «напрямую», Вы минуете посредника, который «перепродает» Вам наши услуги с надбавкой до 300%. 

Испанский язык содержит наименьшее из всех европейских языков количество гласных букв.  Также как в английском, немецком и французском языке в нем присутствует определенный и неопределенный артикль. 

Современные финансово-экономические субьекты являются обособленными. Т.е., любое юридическое лицо при создании становится неким третьим лицом, обособленным от его «создателей».

Мы не хотим запугивать потенциальных клиентов, рассказывая ужасы о «бюро-однодневках». Мол не ходите туда, там вас побьют, ограбят и съедят.

В России ежегодно открываются сотни переводческих центров. Несмотря на то, что срок существования большинства из них не превышает 6 месяцев, порядка 10% «выживают».

Художественная литература считается искусством, основным «орудием» которого является слово. 

1 2