Перевод договоров при нотариусе (в нотариальной конторе) - гарантия 3 года, 80 языков
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод договоров при нотариусе

По текущему законодательству для «усиления» юридической силы и минимизации рисков, многие договора удостоверяются нотариально.

Если говорить более точно: то нотариус удостоверяет подлинность подписей участников договора. Таким образом, он выступает в роли юридического гаранта.



Как быть если один из участников сделки иностранец

Чаще всего в подобных ситуациях в нотариальную контору приглашается дипломированный переводчик.

Он переводит все, что говорит нотариус, вторая сторона сделки и сам иностранец. В противном случае сделка состояться не может.

В ряде случаев ситуация решается путем перевода договора (как правило, на русский язык).

Достаточно часто происходит «комбинированный перевод»: сначала переводится договор, а уже устный переводчик (часто тот же, что и переводил письменно), выполняет последовательный устный перевод в присутствии нотариуса.

Такая услуга называется «переводческое сопровождение сделок».

Начинается обычно все с нотариуса

Как правило, нотариусы удостоверяют договора после их внимательного изучения. Чтобы не тратить лишних средств многие граждане и юридические лица составляют договора при помощи сотрудников нотариальных контор.

Те, в свою очередь, имеют юридическое образование и большой опыт в составлении договорной документации.

Заказать перевод