Пн.- Пт.

Онлайн-заявки обрабатываются 24 часа 7 дней в неделю

юридический перевод с украинского

-          Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, выполняете ли вы юридический перевод с французского и украинского?

-          Да, выполняем

-          А в какой срок?

-          В зависимости от объема. Для расчетов сроков и стоимости можете отправить документ на адрес электронной почты

-          Документов пока нет, но нам нужно понимать ориентировочную стоимость.  Смотрите, один или пара документов, которые будут в районе 10 страниц. И будет несколько документов (до 5ти) которые будут двуязычные. В них нужно будет перевести только надпись нотариуса и апостиль.

-          Понятно. Те документы, где толко удостоверительная надпись и апостиль по 999 рублей вместе с нотариальным заверением (примечание: цена на 11.08.17). А многостраничный документ, который также нужно переводить, он на каком языке?

-          Вы знаете… скорей всего на французском, но не уверенна

-          В любом случае, там цена будет считаться по количеству знаков с пробелами

-          Нас не интересует стоимость. Нас интересуют сроки. Потому, что в понедельник это нужно оформить. Оригиналы будут в понедельник в Москве

-          Без объема не могу сказать сколько по срокам будет. Так как нужно будет с переводчиком согласовывать

-          А на выходных вы работаете?

-          Оффлайн заказы не принимаются на выходных. Но переводчики в выходные работают

-          Давайте ориентироваться так, что 10 страниц – это перевод на французском

-          10 страниц у вас фактических, но мы считаем переводческие страницы (1800 знаков)

-          Сориентируйте меня по переводческим страницам, если знаете как это пересчитать

-          10 переводческих страниц будут переводиться один-два дня

-          Хорошо, спасибо

 

Комментарий представителя компании:  За юридическим переводом любого языка можно обратиться сразу в отдел юридического перевода нашей компании