С нашей точки зрения, изучение американского языка проходит значительно проще и быстрее, чем изучение его британского собрата.
Здесь нет необходимости всегда соблюдать четкий порядок слов, говорить без акцента, соблюдать все правила грамматики и т.д.
Приступая к изучению американского языка, имеет смысл «налегать» на устную речь в первую очередь, много разговаривая.
Мы не рекомендуем скрупулезно изучать грамматику, читая объемную грамматическую литературу.
Вполне достаточно вдумчивого чтения усеченной версии грамматики.
Изначально, большое внимание стоит уделять просмотру американских фильмов с субтитрами.
В дальнейшем, имеет смысл обращать на субтитры все меньше и меньше внимания.
Не стремитесь понять каждое слово – пытайтесь изначально понять только предмет разговора.
Имеет смысл просматривать один и тот же фильм по нескольку раз, с каждым разом вникая в используемую лексику все глубже и глубже.
После просмотра еще 30-50 фильмов схему можно упростить и пытаться просто смотреть фильмы на языке оригинала, включая время от времени субтитры.
Приведенная выше схема развивает один из важнейших языковых навыков – умение воспринимать язык на слух.
Считается, что этот навык при отсутствии тренинга уходит одним из первых.
Для развития устной речи существует единственный способ – общение. Без активного общения языковые навыки будет очень «трудно доставать» из подсознания.
Выражаясь простым языком – общение развивает «оперативную память».
Без него вы, подобно компьютеру со слабой оперативной памятью – будете затрачивать на любой процесс уйму времени (говоря простым языком, в общении, вы будете «тормозить» - долго формировать предложения и медленно «доставать» слова из памяти).
Безусловно, лучше всего для развития этого навыка подходит проживание в США. Но как быть, если такой возможности нет?
Итак, описанные выше способы, помогут вам развить великолепные навыки восприятия американской речи на слух и разовьют в вас навыки устного общения.
Именно эти навыки и являются базисом американского языка.
Если говорить о письменном американском языке, то он преобладает в неделовой сфере общения.
В деловой же сфере, принято использовать британскую версию языка, которая требует хорошего знания английской грамматики.
Все зависит от того, как интенсивно вы будете заниматься и какого уровня владения языком вы хотите добиться в итоге.
В случае, если заниматься по часу в ежедневно по описанной нами методике, можно достаточно понятно изъясняться с иностранцами уже через 3-4 месяца.
Более-менее устойчивого общения с необходимым словарным минимумом вполне реально добиться за год ежедневных занятий.
При этом реальное живое общение должно иметь место как минимум 3 раза в неделю.
Внимание, авторские права на статью принадлежат компании Мастер перевода. При использовании материалов статьи необходима ссылка на сайт компании: www.masterperevoda.ru
Близкие по тематике статьи:
Истоки формирования американского английского языка
Современный американский язык
Американский язык против английского
Чем отличается британская версия английского языка?
Что такое «Инглиш кафе» и «с чем его едят»
Как изучать английский язык по скайпу
Как изучать британский английский
Самая эффективная система заучивания английских слов
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.