Телефон отдела медицинского перевода:+7 (495) 664-31-36
Медицинские статьи делятся на два основных направления: лечебная медицина и фармакология.
В первом случае рассматриваются статьи о различных видах лечения тех или иных заболеваний.
Во втором говорится о медицинских препаратах, их составе и способах производства.
Нам достаточно часто приносят на «доработку» медицинские статьи, с которыми работали непрофильные переводчики.
Бывали случаи, когда нам приносили на «доработку» даже машинный перевод.
В обоих случаях мы возвращаем переводы клиенту и выполняем их заново.
Нельзя перевести медицинский текст, если лингвист (пусть даже хороший) ничего не понимает в медицине.
Основная задача переводчика – перенос сути и содержания текста. Для этого необходимо вникнуть в текст и понять о чем в нем идет речь.
Полностью понять медицинский текст (даже небольшой сложности) без знаний в области медицины крайне сложно.
Машинный перевод можно даже не обсуждать. Основные его характеристики: полное отсутствие логики, отсутствие навыка правильного подбора вариантов перевода слов и полное отсутствие связи между элементами текста.
В данный момент наиболее передовыми разработками в сфере медицины обладают Израиль и Германия.
Как следствие: наибольшее количество медицинских публикаций выполняется на иврите и немецком языке.
В большинстве своем медицинские публикации в тех же журналах переводятся на английский, а далее, на другие языки.
«Двойной перевод» всегда подразумевает некоторое снижение качества, что не очень хорошо.
Для получения 100% достоверной информации мы рекомендуем переводить медицинские статьи и публикации на родной язык только с оригинала.
В данный момент мы работаем более чем с 70 языками. Стоимость перевода статьи зависит от языка и сложности текста.
Для получения точной оценки и озвучивания сроков выполнения работы, отправьте файлы на оценку в отдел медицинского перевода нашей компании.
Телефон отдела медицинского перевода:+7 (495) 664-31-36.
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.