Нужен перевод иврита? Отличное качество и лучшие цены в специализированном бюро переводов иврита
Иврит — это официальный государственный язык Израиля.
Он поистине уникален — на протяжении 18 веков этот язык считался мертвым, а потом возродился и стал средством повседневного общения для целого народа.
Сейчас на иврите говорят примерно 9 миллионов человек.
Предположительно, иврит появился в период между XIII и VII веками до нашей эры, когда отделился от других семитских языков.
Одно из доказательств существования иврита в те годы — книга Ветхий Завет, первая из двух частей христианской Библии.
В древнееврейском языке гласные делились на сверхкраткие, краткие и долгие. К концу II века н. э. этот язык перестал быть разговорным, на нем только проводились богослужения.
В период с III по V век н.э. в древнееврейском языке появилась система огласовок — гласных значков при согласных буквах.
Период средневекового иврита относится к X-XVIII векам н.э. В это время язык все еще не был разговорным, но его активно изучали и практиковали.
Постепенно появилось несколько произносительных норм иврита — ашкеназская, сефардская, йеменская.
В XIX веке литература на иврите стала частью европейской культуры. На этом языке выпускали книги, учебники, периодические издания.
С начала XX века иврит начал возрождаться — на нем снова стали общаться. А потом и вовсе объявили государственным языком нового государства — Израиля.
Кстати, изначально политика внедрения иврита велась жестко. Но со временем отношение к другим языкам смягчилось.
В 2018 году был принят закон, который утвердил статус иврита как единственного государственного языка и лишил этого статуса арабский язык.
Современный иврит отличается от древнееврейского языка — в нем появилось много новых слов и заимствований.
Алфавит в иврите состоит из 22 букв. Все они — согласные, но буквы алеф, хе, вав и йод иногда могут употребляться для записи гласных.
Еврейский алфавит с сайта https://megabook.ru/
Примеры огласовок с https://ru.wikipedia.org
Примеры разного написания букв с сайта https://ru.wikipedia.org
Изначально иврит может показаться набором непонятных символов. Для того, чтобы начать разбираться в нем — нужно изучить алфавит.
Затем следует понять особенности словообразования. Слова в иврите образуются непривычно, но этот принцип имеет свою логику.
Изучение корней слов поможет достаточно быстро освоить лексику, научиться образовывать новые слова и определять незнакомые.
Одна из основных сложностей — изучение глаголов. Они меняются по особым шаблонам — биньянам, а также согласуются с числом, лицом и родом подлежащего.
Зато времен, как и в русском языке, всего три — настоящее, прошедшее и будущее.
Если вам нужен перевод с иврита на русский или с русского на иврит — мы поможем вам.
При необходимости предоставим услуги нотариального заверения готового перевода. Также занимаемся устным переводом и беремся за срочные заказы.
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.