Перевод приложения к диплому с украинского языка
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод приложения с украинского

cash back 700 рублей с любого заказа


Заказ в нерабочие часы: +7 (495) 518-50-13 (офис у м. Китай-город).

Круглосуточный онлайн-заказ (ответ от 3х минут) / запуск в работу



Оценить/заказать (круглосуточно)




Цены
перевод приложения к диплому с украинского от 2100 ₽ от 1800 ₽
все цены на перевод документов с украинского языка





По текущей акции


С украинским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию

Небольшой перевод: от 15 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). 

Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7


В последние годы увеличилось число граждан из Украины, приезжающих в Россию для обучения, оформления на работу, постоянного проживания. 

Перевести диплом и приложение к нему необходимо, чтобы подтвердить квалификацию при трудоустройстве в России, для продолжения обучения или получения дополнительного образования, для оформления патента, для УФМС (РВП, вид на жительство, гражданство) и пенсионного фонда.

Приложение к диплому может быть старого образца (лист формата А4 или А5) и нового европейского образца (в виде многостраничного документа). Документ старого образца оформлен полностью на украинском языке. 

В приложении нового формата информация указана на двух языках – украинском и английском. Последняя страница (схема квалификаций) выполнена только на английском языке, поэтому для перевода приложения нового образца нужно привлекать специалиста, владеющего английским. 

Приложение к диплому европейского образца включает в себя расширенные данные о квалификации, достижениях владельца документа и является неотъемлемой частью диплома. Без диплома приложение не действительно и не имеет силы, поэтому, как правило, переводят оба документа.


Особенности перевода приложения к диплому

Важно: диплом и приложение к диплому заверяются отдельно друг от друга под разными номерами в реестре нотариуса.
Стоит обратить внимание на систему оценок в Украине – там знания оцениваются по12-бальной шкале. 

В переводе на русский мы должны указать ту же самую оценку, что и в оригинале приложения к диплому, т.к. не имеем права переводить оценки из 12-бальной системы в 5-бальную российскую.

Сотрудники нашего бюро выполнят перевод приложения к диплому с украинского языка любой сложности, т.к. у нас работают квалифицированные переводчики по разным тематикам: экономической, юридической, технической, медицинской и др.


Заказать перевод