Перевод документов с украинского (на украинский) нотариальным заверением | Опыт с 2003
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Украинский

Перевод украинского языка (в т.ч. с нотариальным заверением) - опыт с 2003 года


Нотариальный перевод украинскогоУслугу можно заказать в любом из  офисов компании. Курьерская доставка.

Язык попадает под все текущие акции. Срочная оценка.

Небольшой перевод от 3х часов. Срочный перевод. 

Нотариальное заверение выполняется ежедневно.

Знание правил оформления для любых организаций (в т.ч. и зарубежных).

Конфиденциальность данных (оригиналы после выполнения удаляются из базы).


Перевод документов с украинского на русский с нотариальным заверением


Перевод паспортов, дипломов, прав с украинскогоЧаще всего речь идет о переводе украинского паспорта,  справки,  диплома,  свидетельства и других личных документах. Отдельная заверяемая категория - договора,  контракты,  уставы и прочая коммерческая документация.

Нотариальный перевод имеет ряд стандартов,  которые могут отличаться в зависимости от требований того или иного государственного органа. 

Например, где-то достаточно перевода основного разворота паспорта. Где-то требуется перевод и ксерокопия всех его страниц.


Что из себя представляет "конечный продукт"

Это сшитый и завернный нотариусом документ,  имеющий уникальный номер в реестре. Его содержание - ксерокопии оригинала и правильно оформленный перевод.  На нем стоят подписи переводчика и нотариуса,  печать нотариуса.


Вашего присутствия у нотариуса не требуется

Вся суть нотариального перевода в том,  что перевод приобретает официального исполнителя (переводчика). На документе удостоверяется подлинность подписи переводчика. Именно он должен присутствовать в нотариальной конторе при заверении.



Требования к документам


Оригинал должен содержать все необходимые подписи и печати. В противном случае нотариус откажется от заверения т.к. оно будет нарушать требования текущего законодательства.


Если требуется дополнительный экземпляр


На Ваш выбор мы можем сделать дубликат (второй перевод с другим реестровым номером) или нотариальную копию. Нотариальная копия нотариального перевода стоит дешевле,  но принимается не везде.


Как заказать


Можно обратиться в любой офис лично или через онлайн-заявку. При отправке фото  документов необходимо сфотографировать их без бликов. Дополнительных  предметов на них не должно быть (например,  пальцев).

Посмотрите пример того, как их необходимо сфотографировать. Это важно,  так как фото будут преобразованы программным обеспечением в сканы. В дальнейшем они будут подшиты к переводу.

При помощи онлайн-оплаты и курьерской доставки возможны сдача/получение не выходя из дома.



Перевод текстов с украинского и на украинский язык (в том числе с/на другие иностранные языки)


Перевод с украинского, перевод на украинскийОценка крупных текстов осуществляется исходя из количества знаков.  За страницу принимается 1800 знаков с пробелами. Тариф зависит от тематики и сложности. Например,  перевод сложного договора стоит дороже,  чем перевод деловой переписки.

Для оценки отправьте нам его через онлайн-форму. В рабочее время она занимает до 20 минут.


Это интересно:

Краткая история украинского языка

«Ukraine»  or  «the Ukraine?»

Цены

Перевод украинского паспорта * При переводе паспортов для УФМС, где нужна ксерокопия всех страниц +200 рублей к цене 1000 ₽ 799 ₽*
Перевод украинского водительского удостоверения 1200 ₽ 999 ₽
Перевод украинского свидетельства о браке и др. 1200 ₽ 999 ₽
Перевод украинской справки 1200 ₽ 999 ₽
Перевод украинского пенсионного удостоверения 1200 ₽ 999 ₽
Перевод украинского диплома, аттестата 1000 ₽ 799 ₽
Перевод украинского приложения с оценками ** Приведена цена на перевод одноязычного приложения, которое составлено только на украинском языке 2000 ₽ 1799 ₽ **
Перевод украинского военного билета 1200 ₽ 999 ₽
Перевод украинской выписки из гос реестра 1000 ₽ 999 ₽

FAQ

Заказать перевод