Компания Promt выпустила переводческий плагин, работающий на IOS 8.0 и выше. Основная его функция – перевод сообщений в iMessage в режиме онлайн. Сам процесс перевода выполняется в полуавтоматическом режиме (пользователь должен скопировать сообщение в буфер обмена). При желании, перевод можно не только прочитать, но и прослушать.
Существует два пользовательских интерфейса на выбор: стандартный и упрощенный. При использовании стандартного интерфейса, приложение развернуто на весь экран. Укороченный интерфейс показывает все самые необходимые иконки в нижней части экрана.
В приложении Promt offline существует возможность подключения к iMessage при помощи дополнительных расширений.
Разработчик пока не уточняет будет ли выпущен аналогичный плагин для android (бесплатный конкурент IOS, разработанный компанией Google). Тем не менее, чаще всего, приложения, разработанные для IOS, через какое-то время для android адаптируются. Это позволяет удвоить количество пользователей приложения. Разумеется, разработчики приложений крайне редко упускают подобную возможность.
На данный момент плагин работает с пятнадцатью иностранными языками. Как это чаще всего и происходит - софт пытается охватить как можно больше людей. Следовательно, языки выбраны самые популярные. В дальнейшем, если плагин себя оправдает, он будет адаптирован и к другим языкам по принципу «от популярных к редким».
В свое время был всплеск интереса к машинному переводу. Со временем, из-за относительно невысокого качества, он понизился. В данный момент машинный перевод частично справляется только с одной задачей: понимание смысла несложного текста. Для мессенджеров этого может оказаться вполне достаточно.
Изначально мессендджеры позволили совершенно бесплатно переписываться в онлайн-режиме с собеседниками из любой точки земного шара. В дальнейшем, они позволили совершать бесплатные звонки. Следующим шагом было появление возможности участвовать в видеочатах (если скорость интернета позволяет это делать). Теперь, они помогают еще и преодолеть языковой барьер. К чему они приведут нас дальше?
В данный момент наблюдается тенденция по качественному изменению принципов выполнения машинного перевода. Так как разработка искусственного интеллекта до сих пор остается за пределами возможностей науки, ученые пошли другим путем. Компания Google выпустила нового электронного переводчика, работающего по принципу нейросетевого мышления. Тестирование показало очень хорошие результаты. Вполне возможно, компания Promt начнет развитие в этом направлении и, следующий плагин будет работать именно по «нейросетевому принципу».
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.