Пн.- Пт.
Курская +7 (495) 532-68-92
Арбатская +7 (495) 664-31-36
Китай-Город +7 (495) 518-50-13
Павелецкая +7 (495) 504-76-24
Киевская +7 (495) 518-86-27
Менделеевская +7 (495) 642-35-36
Профсоюзная +7 (495) 504-76-25

Онлайн-заявки обрабатываются 24 часа 7 дней в неделю

Перевод паспорта на английский язык с нотариальным заверением

По текущей акции

С английским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 15 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.

 

Паспорт гражданина Российской Федерации (внутренний паспорт) является основным документом, удостоверяющим личность гражданина  РФ. Все граждане нашей страны старше 14 лет и проживающие на ее территории обязаны иметь паспорт. 
Документ содержит следующую информацию о владельце:
- Фамилия, имя, отчество
- Пол
- Дата рождения
- Место рождения

Вносятся отметки о регистрации по месту жительства (снятии с регистрационного учета), воинской обязанности (для граждан старше 18 лет),  регистрации (расторжении) брака, о детях, не достигших 14-летнего возраста, ранее выданных внутренних и заграничных паспортах. По желанию владельца паспорта проставляется отметка о группе крови (в медицинском учреждении) и ИНН.
Срок действия паспорта:
- от 14 лет — до достижения 20-летнего возраста
- от 20 лет — до достижения 45-летнего возраста
- от 45 лет — бессрочно.

 Для чего нужен перевод российского паспорта

Нотариальный перевод паспорта на английский язык необходим для различных целей, связанных с выездом за границу. В основном, перевести паспорт нужно для:
- обучения в иностранном ВУЗе
- переезда в другую страну на ПМЖ
- трудоустройства за рубежом
- регистрации компании в другой стране
- регистрации брака с иностранным гражданином
- оформления свидетельства о рождении ребенка за границей.
Для вышеуказанных примеров, как правило, достаточно стандартного нотариально заверенного перевода (или с заверением печатью бюро переводов) Вашего документа. Реже может потребоваться апостилирование перевода. В этом случае владельцу документа сначала необходимо лично обратиться к нотариусу для оформления нотариальной копии паспорта. Далее эта нотариальная копия (со штампами и печатями нотариуса) переводится на английский язык и заверяется. На выполненный таким образом перевод в дальнейшем можно поставить апостиль в Министерстве юстиции РФ. 

Срок действия перевода паспорта

Перевод действителен в течение неограниченного времени, если срок действия самого паспорта не истек и не было внесено изменений на тех страницах, которые были переведены. При регистрации места жительства по другому адресу, добавлении штампа о браке/разводе или при получении другого паспорта необходимо выполнить новый перевод.

Для оформления перевода Вы можете отправить скан паспорта на электронную почту или обратиться лично с оригиналом паспорта в любой из наших офисов.