Перевод решения суда на английский язык с нотариальным заверением
По текущей акции
С английским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 30 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.
Судебное решение – это постановление, которое выносит суд первой инстанции в отношении спора сторон в ходе искового производства. Судебное решение состоит из четырех частей: вводной, описательной, мотивировочной и резолютивной.
С решениями суда сталкиваются как физические лица, так и организации, компании, предприниматели. Перевести решение на английский язык может понадобиться в следующих случаях:
- один из участников судебного разбирательства является иностранным гражданином, не владеющим русским языком;
- слушание дело будет проходить за границей;
- для предоставления судебных документов в инстанции иностранных государств.
В зависимости от содержания можно выделить несколько видов решений суда:
• о расторжении брака
• о лишении родительских прав
• о разделе имущества
• о взыскании алиментов/долга
• о признании гражданина недееспособным
• о признании права собственности и т.д.
В большинстве случаев требуется перевести судебное решение о расторжении брака.
Текст решения суда насыщен юридическими терминами, узкоспециальной лексикой и оборотами, что усложняет работу переводчика. Некачественный перевод данного документа может повлечь за собой его отклонение в зарубежных инстанциях, сложности и задержки при оформлении сделок и т.д.
Для некоторых целей и стран требуется апостилирование перевода. В этом случае необходимо сделать нотариальную копию решения, перевести ее на английский язык и затем поставить апостиль на перевод. Это обязательное требование Министерства юстиции при процедуре апостилирования.
В нашем бюро работают квалифицированные переводчики, имеющие юридическое образование и опыт работы с судебными документами. Заказать перевод можно через форму-онлайн заявки (отправив скан) или обратившись в офис лично с документом.