За услугой можно обратиться в любой из офисов компании.
Перевод английского языка попадает под все текущие акции
Точная и понятная оценка. Небольшой заказ от нескольких часов.
Срочное выполнение в т.ч. и сложных крупных проектов (техника, экономика, медицина...).
Ежедневное нотариальное заверение. Курьерская доставка.
Знание всех тонкостей оформления для различных госструктур (в т.ч. и зарубежных).
Апостиль и консульская легализация.
Строгое соблюдение конфиденциальности данных (прописывается в договоре).
Английский язык считается в переводческой среде языком №1. Около 30% всех наших переводчиков работает именно с ним.
Менеджеры компании владеют им на уровне не ниже «advanced». С ним работают все наши офисы.
В зависимости от сложности, скорости и требований клиента, формируется оптимальная схема работы.
Для работы со сложными текстами привлекаются отраслевые переводчики и носители языка. Многие из них постоянно проживают за границей.
Среди наших клиентов есть большое количество западных компаний, в т.ч. и из «англоговорящих» стран. Подобная тенденция говорит об одном – качество наших переводов соответствует западным стандартам.
Для ознакомления с качеством выполнения предстоящей работы, у нас есть услуга «бесплатный тестовый перевод».
Базовая стоимость перевода страницы с английского языка на русский составляет 350 рублей. Личные документы имеют отдельную тарификацию.
Сюда уже входит редактирование (обычно это надбавка + 20-30%), техническая работа и стандартная работа с графическими материалами (графическая верстка картинок "один в один" всегда и везде оплачивается дополнительно).
Важно! За страницу мы принимаем всероссийский переводческий стандарт 1800 знаков. Часто за страницу принимают 1000 знаков или какое-то количество слов. Сравнивайте цены только после комплексной оценки.
Обработка онлайн-запросов идет в круглосуточном режиме. Для Вашего удобства можно получить консультацию и заказать перевод до/после работы.
Часто существует техническая возможность запустить заказ в работу поздно вечером или в выходные.
Небольшая ремарка: речь идет файлах, имеющих текстовые форматы. Картинки и сложно читаемые фотографии будут распознаваться и займут больше времени.
Скорость ответа на стандартные запросы обычно в рабочие часы не превышает 10-20 минут.
Переводчик должен хорошо разбираться в тематике материалов с которыми он работает. Мало кто акцентирует на этом внимание, но это, действительно, крайне важно.
У нас, помимо штатных переводчиков, работают узкоспециализированные технические, юридические, нефтяные, газовые, медицинские и многие другие специалисты.
Помимо дополнительного образования они имеют большой опыт в сфере своей специализации. Это позволяет соблюдать правильную отраслевую терминологию и делает их работу точной.
К работе над крупными проектами привлекается необходимое для соблюдения сроков количество переводчиков и редакторов. Это позволяет укладываться в отведенные проектом сроки. Тестовый перевод выполняется бесплатно.
Телефон отдела перевода специализированных текстов и документации: +7 495 518-50-13.
Личная документация граждан переводится для самых разных целей. Это устройство на работу, поступление в ВУЗ, оформление гражданства или визы, нотариальные действия и многое другое.
Существует много нюансов и деталей, которые должны быть соблюдены. При подаче пакета документов в государственные структуры различное написание имен, фамилий и географических названий нередко создает сложности. Большое значение имеет выбранный вариант оформления и количество переводимой информации.
Так как через нас проходит большой поток документов, обычно мы понимаем что именно требуется в каждом конкретном случае.
Тем не менее, перечень необходимых документов у любой принимающей стороны время от времени, пусть и незначительно, но меняется. Обязательно предварительно узнавайте какие именно документы в Вашем случае требуется перевести.
Услуги перевода документов граждан с английского языка и на английский язык с нотариальным заверением оказываются во всех офисах компании.
Наибольшей популярностью пользуется перевод различных паспортов, дипломов, справок, согласий, удостоверений и доверенностей.
Многие из этих документов проходят у нас дальнейшую процедуру апостилирования и консульской легализации.
Самые популярные услуги, которые у нас регулярно заказывают
Перевод паспорта (с английского и на английский) - США, Великобритания, Канада, Россия и др. |
Перевод водительского удостоверения (с английского и на английский) |
Перевод свидетельства о браке (с английского и на английский) |
Перевод справок (с английского и на английский) - при заверении подшиваются к оригиналам |
Перевод приложения с оценками (с английского и на английский) |
Перевод любых информационных справок (с английского и на английский) |
Перевод таможенных деклараций (чаще с английского на русский) |
Перевод выписки из домовой книги (на английский) |
Перевод доверенностей (с английского и на английский) |
Перевод договоров и контрактов (с английского и на английский) |
Перевод медицинских справок и выписок (с английского и на английский) |
Перевод уставов компаний (с английского и на английский) |
Ответ на этот вопрос зависит от того, на какой из версий языка ведется переписка. Американская версия требует написания «center». Британская требует окончания «re» и пропущенного «e» после «t».
Пример показывает насколько разными две версии одного языка могут оказаться даже при весьма поверхностном рассмотрении. А отличий целое «море». Разные грамматические конструкции, идиомы, сленг… И это при сравнении всего лишь двух письменных версий. А ведь их только основных более 30. Тот же Канадский английский давно живет своей отдельной жизнью.
Если при бытовом общении эти грани обычно легко преодолимы, то в переводческой работе закрыть на них глаза обычно нельзя.
Бросающаяся в глаза неграмотность здесь не просто плохой тон. Это демонстрация некомпетентности. Поэтому, многие переводчики часто сосредотачиваются на какой-то одной версии, совершенствуясь именно в ней.
>> Перевод с немецкого №2 по популярности в переводческой среде
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.