Нотариальный перевод загранпаспорта на английский язык
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод загранпаспорта на английский

Актуальная цена перевода загранпаспорта на английский с нотариальным заверением



По текущей акции

С английским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию

Небольшой перевод: от 30 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). 

Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7


Заграничный паспорт (загранпаспорт) – является основным документом, удостоверяющим личность гражданина РФ за пределами страны.
Существует 2 типа загранпаспорта – старого и нового (биометрический паспорт) образца. 

Паспорт старого образца выдается сроком на 5 лет. В паспорте нового поколения содержатся биометрические параметры владельца, выдается на 10 лет. 

Он содержит электронный чип, на котором находится цветная фотография владельца, отпечатки пальцев (с 2015 года), данные о дате и месте рождения, дате и органе выдачи. Внешних различий между паспортами двух поколений не много: в новом паспорте большее количество страниц, основная страница с данными владельца выполнена из пластика.

Граждане России на законных основаниях одновременно могу иметь два действующих заграничных паспорта (второй паспорт может быть только биометрическим). 

Это особенно удобно для тех, кто часто путешествует: пока один паспорт сдан в консульство для оформления визы, вторым можно пользоваться для поездки или оформления другой визы. 

Некоторые страны негативно относятся к иностранным гражданам, посетившим недружественные этой стране государства (к примеру, взаимоотношения между арабскими странами и Израилем). Наличие второго загранпаспорта позволит избежать подобных проблем.

Нотариальный перевод загранпаспорта может потребоваться за границей при:

1) оформлении гражданства, вида на жительство
2) регистрации фирмы
3) обучении в ВУЗе
4) трудоустройстве
5) приобретении недвижимости
6) получении наследства
7) выполнении банковских операций

В загранпаспорте не вся информация дублируется на английском языке. Отчество, место рождения, орган выдачи указаны только на русском. Этого достаточно, чтобы принимающая сторона потребовала перевести паспорт на английский язык и нотариально заверить. 

Очень важно, чтобы перевод ФИО был выполнен в соответствии с текущими правилами транслитерации. Необходимо также, чтобы данные в разных документах одного человека были переведены одинаково и совпадали.

Для выполнения перевода Вы можете обратиться лично с оригиналом документа в один из наших офисов или отправить скан паспорта на электронную почту.


Заказать перевод