Перевод свидетельства о заключении брака с узбекского языка - детали выполнения и оформления
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод свидетельства о заключении брака с узбекского языка


По текущей акции

С узбекским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию

Небольшой перевод: от 2 часов + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). 

Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.


Свидетельство о браке – официальный документ, подтверждающий, что два человека состоят в браке. В свидетельстве указываются ФИО граждан, вступивших в брак, место и дата рождения, гражданство, национальность. 

Свидетельство может дублироваться на русском языке, но печать, как правило, не дублируется, поэтому делается нотариальный перевод.

Документ может быть оформлен от руки, что вызывает затруднения при переводе. Вся информация перепроверяется в достоверных источниках, если в документе что-либо неразборчиво или вовсе не читабельно. 

Важную часть составляет печать органа выдачи документа и очень важно правильно перевести всю информацию, включая цифровые обозначения.


Нотариальный перевод – удостоверение подлинности подписи переводчика нотариусом. Документ регистрируется за порядковым номером и принимает юридическую силу.


Для чего нужен нотариальный перевод?

Нотариальный перевод запрашивается в следующих случаях:

- при оформлении сделок или других документов у нотариуса;

- при подаче документов в органы ЗАГС

- для предоставления в МФЦ и т.д.

Обращаем внимание, что повторный перевод регистрируется за отдельным регистрационным номером и подшивается к отдельной ксерокопии документа.

Для уточнения сроков и стоимости нотариально заверенного перевода обратитесь по телефону выбранного Вами офиса, или направьте скан документов на электронную почту.


Заказать перевод