Пн.- Пт.

Онлайн-заявки обрабатываются 24 часа 7 дней в неделю

Перевод заграничного паспорта на немецкий язык


По текущей акции

С немецким языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 60 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.

 

Заграничный паспорт – документ, удостоверяющий Вашу личность за границей. Заграничный паспорт старого образа содержит 36 страниц и выдается сроком на пять лет. Заграничный паспорт нового образца, или биометрический паспорт, состоит из 46 страниц и выдается сроком на 10 лет. На первой странице такого паспорта находится электронный чип, содержащий личные данные о его владельце. В паспорт старого образца можно вписать данные ребенка, в биометрический паспорт такие данные не вносятся, для ребенка нужно будет оформить его собственный паспорт.

Особенности перевода и заверения заграничного паспорта

Паспорт является типовым документом для перевода, но, тем не менее, есть много нюансов, на которые стоит обращать внимание. При переводе всего паспорта штампы и визы, как правило, не переводятся,  указывается только их наличие. Написание фамилии и имени указываются в соответствии с загранпаспортом, отчество транслитерируется.

Наше бюро предоставляет услуги нотариального и сертифицированного перевода.

Нотариальное заверение – это удостоверение подлинности подписи переводчика нотариусом.  В переводе должна быть переведена вся информация в соответствии с оригиналом, добавление или опущение информации не приемлемо. Перевод подшивается либо к ксерокопии, либо к нотариально заверенной копии (выписке) паспорта. Данный вид перевода регистрируется в электронном реестре нотариальных действий и имеет юридическую силу.

Сертифицированный перевод – заверение печатью бюро переводов и подписью переводчика. Перевод нигде не регистрируется, в удостоверительной надписи указываются на языке перевода данные о переводческой компании (адрес, телефон и т.д.), и информация о переводчике (образовательное учреждение, выдавшее диплом переводчика, номер диплома, дата выдачи). Перевод, по желанию заказчика, можно не сшивать с ксерокопией документа.

Обращаем внимание, что нотариальный перевод занимает больше времени, поэтому всю информацию необходимо уточнять заранее.

Наше бюро предоставляет перевод, соответствующий стандартам всех вышеуказанных заверений в кратчайшие сроки.