Пн.- Пт.

Онлайн-заявки обрабатываются 24 часа 7 дней в неделю

Перевод заграничного паспорта на итальянский язык


По текущей акции

С итальянским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 3 часов+ время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.

Заграничный паспорт – документ, удостоверяющий Вашу личность за границей.  Для выезда за границу одного паспорта не достаточно, большинство стран требуют оформление визы. В зависимости от страны визы выдаются на разный срок, но в среднем — на 3 месяца. Визовые центры многих стран, включая Италию, требуют перевод заграничного паспорта. Данная процедура  является стандартной, но все же есть нюансы, на которые стоит обращать внимание.

Особенности перевода и заверения заграничного паспорта

Перевод паспорта включает в себя всю информацию о владельце, указанную в документе: ФИО, дата рождения, дата и орган выдачи паспорта, срок действия документа. Особое внимание уделяется цифровым обозначения и датам, т.к при их искажении документ будет не действителен. Фамилия и имя указываются  латиницей как в загранпаспорте (по желанию можно указать транслитерацию на итальянском языке). Наше бюро предлагает услуги нотариального и сертифицированного перевода.

Нотариальное заверение. Нередко органы приема документов требует нотариальный перевод - удостоверение перевода нотариусом. Перевод подшивается к простому ксероксу, либо к нотариально заверенной копии (выписке).  Второй вариант в дальнейшем можно апостилировать в министерстве юстиции. Для апостилирования перевода копию паспорта нужно заверять московским нотариусом, т.к. наши переводы заверяются нотариусом г. Москвы. Нотариальный перевод регистрируется в реестре нотариальных действий и несет юридическую  силу.

Сертифицированный перевод – заверение печатью бюро переводов и подписью дипломированного переводчика. Удостоверительная  надпись оформляется на итальянском языке.  В ней указываются данные о переводчике (номер диплома, дата и кем выдан) и данные о переводческой организации. Перевод можно не подшивать к ксерокопии, он нигде не регистрируется. Переводы, заверенные нашей печатью, апостилировать нельзя.

Все переводы, не зависимо от заверения, выполняются дипломированными специалистами в кратчайшие сроки.  Нотариальный перевод занимает больше времени, поэтому мы просим уточнять все критерии подачи документов заранее.

По всем интересующим вас вопросам можно обратиться к нашим менеджерам.