Отличия британского английского от американского
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Отличия британского английского от американского

Эта версия английского языка относится к индоевропейской версии германских языков. В отличие от американского языка здесь, даже в устной речи, соблюдается четкий, грамматически прописанный, порядок слов.

Англичане очень любят подчеркивать чистоту своего языка, всячески «высекая» из него любые попытки говорить с акцентом. 

Британская языковая версия для многих англичан такое же национальное достояние как, например, английская королева.

Благодаря своей сложности эта версия получила распространение в мире в основном, только в письменном виде. 

В устной же речи иностранцы, которые пытаются говорить на чистом британском английском, чаще всего вызывают у тех же коренных англичан лишь насмешку.


В качестве примера можно привести одного моего хорошего знакомого, который долгое время учил английский язык и попал на работу в Лондон. 

Вместе со своими коллегами по работе (людьми, которые лучше всех прошли все устные и письменные языковые тесты в России и других странах) они сидели в кафе и общались на, как им казалось, чистейшем английском. 

За соседним столом сидел англичанин, с интересом вслушавающийся в их беседу. Через какое-то время за столик к этому англичанину села девушка и спросила своего спутника – «Что именно так активно обсуждается за соседним столом?». 

На что тот ответил – «Я не знаю, ребята общаются на каком-то незнакомом языке». Этот случай весьма показателен.


Англичане – это народ, который на протяжении веков хранит и глубоко почитает все, что связанно с их историей. 

Они сохранили монархию (пусть и конституционную, но все же), внешний облик своих городов (несмотря на массовую застройку). Точно также они стараются сохранить свой язык.

Тем не менее, изменения – это необходимый атрибут любого языка. Как ни стараются англичане – в том или ином виде сея участь не миновала и английский язык. 

Что именно в нем изменилось? Мы бы выделили два основных изменения:

  • Иностранные слова, которые все же попадают в язык англичан. Это слова, которые описывают различные продукты и явления, которые были изобретены и придуманы в других странах.

  • Неправильные глаголы. Как известно, в современном английском языке существует целый список так называемых «неправильных глаголов», которые изучающие язык должны заучивать.

    Остальные же глаголы меняют свою временную форму путем прибавления окончаний. Так вот, в старом английском абсолютно все глаголы были неправильными.

Из перечисленного в двух верхних пунктах можно сделать вывод, что британская версия английского языка, также как и американская, со временем все равно упрощается. 

Просто в связи с борьбой британцев за частоту своего языка, этот процесс происходит достаточно медленно и долго.


(Перевод английского здесь)

Внимание, авторские права на статью принадлежат компании Мастер перевода. 

При использовании материалов статьи необходима ссылка на сайт компании: www.masterperevoda.ru


Близкие по тематике статьи:

Истоки формирования американского английского языка

Современный американский язык

Американский язык против английского


Как выучить американский язык?

Что такое «Инглиш кафе» и «с чем его едят»


Как изучать английский язык по скайпу

Как изучать британский английский


Самая эффективная система заучивания английских слов

Заказать перевод