Нотариальный перевод свидетельства о собственности на французский
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод свидетельства о праве на собственность на французский


По текущей акции

С французским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию

Небольшой перевод: от 40 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). 

Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7


Для чего нужно переводить свидетельство о регистрации права собственности

В некоторых ситуациях кроме стандартных личных документов (паспорт, свидетельство о рождении, о браке и т.д.) может потребоваться и нотариальный перевод свидетельства о собственности – на квартиру, дом, земельный участок или любой другой вид недвижимого имущества. 

Чаще всего предоставить перевод данного документа необходимо для получения визы. В совокупности со справками из банка практически во всех случаях прилагаются документы-подтверждения владения недвижимостью, при ее наличии. 

При подаче документов на визу частой ошибкой заявителя является мнение, что справки о зарплате от работодателя и справки из банка достаточно. Во многих случаях это служит поводом для отказа в предоставлении визы. 

Принимающей стороне необходимо убедиться не только в наличии у Вас денежных средств на поездку, но и в Вашем стабильном и надежном положении в России, что Вы не собираетесь незаконно эмигрировать в другую страну.

Кроме оформления визы, нотариальный перевод свидетельства на французский язык может также понадобиться для получения кредита в зарубежном банке под залог недвижимости, находящейся в России, для совершения сделок с имуществом, для оформления наследства, для получения гражданства и т.д.

С 15 июля 2016 года свидетельства о государственной регистрации прав на недвижимость перестали выдавать, заменив их выпиской из Единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ЕГРП). Выписка (как и выдаваемые ранее свидетельства) подтверждает Ваши права на имущество и ее можно использовать во всех вышеуказанных случаях.

Очень важно, чтобы перевод осуществлялся квалифицированным специалистом. Ошибки, неточности в переводе могут повлечь за собой проблемы: финансовые потери, задержку при совершении действий, отказ в получении визы, кредита и т.д.

Кроме свидетельства о права собственности часто запрашивают также перевод паспорта, справки из банка, справки из психоневрологического диспансера, справки о несудимости.

Для оформления перевода Вам достаточно отправить скан справки через форму онлайн-заявки или обратиться в один из наших офисов лично


Заказать перевод