паспорт с/на словенский (за док.) * При полном переводе и ксерокопии всех страниц паспорта для УФМС + 200 рублей | 1100 ₽ / 1800 ₽ 800 ₽ / 1500 ₽ |
диплом с/на словенский (за док.) | 1700 ₽ / 1800 ₽ 1400 ₽ / 1500 ₽ |
приложение к диплому с/на словенский (за док.) | 2800 ₽ / 2900 ₽ 2500 ₽ / 2600 ₽ |
водительское удостоверение с/на словенский (за док.) | 1700 ₽ / 1800 ₽ 1400 ₽ / 1500 ₽ |
инф. справка с/на словенский (за док.) | 1700 ₽ / 1800 ₽ 1400 ₽ / 1500 ₽ |
мед. справка с/на словенский (за док.) | 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽ |
свидетельство с/на словенский (за док.) | 1700 ₽ / 1800 ₽ 1400 ₽ / 1500 ₽ |
согласие с/на словенский (за док.) | 2100 ₽ / 2200 ₽ 1800 ₽ / 1900 ₽ |
печать с/на словенский (за шт.) | 1100 ₽ / 1200 ₽ 800 ₽ / 900 ₽ |
трудовая книжка с/на словенский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота | 1700 ₽ / 1800 ₽ 1400 ₽ / 1500 ₽ |
пенсионое удостоверение с/на словенский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота | 1700 ₽ / 1800 ₽ 1400 ₽ / 1500 ₽ |
военный билет с/на словенский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота | 1700 ₽ / 1800 ₽ 1400 ₽ / 1500 ₽ |
доверенность (за 1 стр / 1800 зн) | 1100 ₽ 1000 ₽ |
договор (за 1 стр / 1800 зн) | 1100 ₽ 1000 ₽ |
устав (за 1 стр / 1800 зн) | 1100 ₽ 1000 ₽ |
таможенная декларация (за 1 стр / 1800 зн) | 1150 ₽ 1050 ₽ |
выписка из банка (за 1 стр / 1800 зн) | 1100 ₽ 1000 ₽ |
общая тематика (за 1 стр / 1800 зн) | 1050 ₽ 950 ₽ |
юридическая тематика (за 1 стр / 1800 зн) | 1100 ₽ 1000 ₽ |
техническая тематика (за 1 стр / 1800 зн) | 850 ₽ 1050 ₽ |
медицинская тематика (за 1 стр / 1800 зн) | 1100 ₽ 1000 ₽ |
нотариальное заверение (за док.) | 600 ₽ 400 ₽ |
апостиль (за док.) * Пошлина включена в цену | 5500 ₽ 4500 ₽ |
консульская легализация (за док.) * Пошлины и сборы оплачиваются отдельно | 7500 ₽ 5500 ₽ |
* Не является публичной офертой. Цена перевода документа, превышающего стандартный объем или составленного на нескольких языках, может отличаться. |
Перевод словенского паспорта (на русский язык) |
Перевод свидетельства о браке и др. (на русский и на словенский) |
Перевод справки о несудимости и др. (на русский и на словенский) |
Перевод диплома, аттестата (на русский и на словенский) |
Перевод приложения с оценками (на русский и на словенский) |
Перевод справки (на русский и на словенский) |
Перевод доверенности (на русский и на словенский) |
Перевод договора, контракта (на русский и на словенский) |
Перевод таможенной декларации (на русский и на словенский) |
Перевод медицинских выписок и справок (на русский и на словенский) |
Экономика, техника, юриспруденция и медицина считаются "отраслевым переводом". Если речь идет не о личных документах (паспорта, справки, дипломы...), а об объемных текстах, то оценка происходит исходя из количества знаков.
За страницу принимается 1800 знаков с пробелами. Расчет осуществляется исходя из тарифа на перевод в данной отрасли и количества страниц. Отправьте текст на оценку в любое представительство компании.
Ответ в рабочие часы обычно занимает 15-20 минут.
Словенский язык является одним из редких южнославянских языков. Количество говорящих на нем составляет примерно два с половиной миллиона человек.
При этом подавляющее большинство из них (порядка 80%) проживает в Словении. Для сравнения – на русском языке говорит около 160 миллионов человек по всему миру.
Как и все остальные языки, словенский язык имеет свою историю развития, в ходе которой он проходил ряд видоизменений и подвергался воздействию других языков. В данном случае происходило активное взаимодействие с другими славянскими языками и с немецким языком.
Именно поэтому, в нем присутствует достаточно большое количество германизмов (заимствований из немецкого языка).
В основе Словенского языка лежит латиница. Однако в ряде случаев используется кириллица и глаголица. Несмотря на небольшую популярность, в нем существует порядка сорока диалектов.
Наиболее часто с/на словенский язык переводится документация различного характера в т.ч. и личная. Как уже было сказано выше, словенский язык не имеет широкой распространенности. В связи с этим найти хорошего русско-словенского переводчика достаточно сложно. Обращайтесь к профессионалам!
Словенцы – это небольшой славянский народ, численность которого составляет не более двух миллионов человек. Более 70% словенцев проживает непосредственно, в Словении. За пределами родины больше всего словенцев проживает в США и Италии (в общей сумме около 200 тыс. человек).
Адриатическое море и Альпы – этим все сказано. Отдых в Словении обладает потрясающим успокаивающим и оздоровительным эффектом, а местные жители всегда милы и приветливы. Отдельно хочется обратить Ваше внимание на местные озера – они необычайно чисты и красивы.
Традиционные словенские блюда – это жирный говяжий бульон со свежим хлебом и куриный паприкаш. Также, очень популярны копченые колбаски, каша, словенское пиво и различные сорта словенского сыра.
>>Точный перевод с суахили. Обращайтесь к нам.
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.