Перевод документов с датского и на датский | Опыт с 2003 года
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Датский

Перевод датского языка (в т.ч. с нотариальным заверением) - опыт с 2003 года


Нотариальный перевод датского языкаТексты и документы в т.ч. повышенной сложности. С датским языком работают все  офисы компании.

Он попадает под все текущие акции. Моментальная оценка. Доставка.

Небольшой перевод от 2х часов. Ежедневное нотариальное заверение. Апостиль и консульская легализация.

Конфиденциальность данных (оригиналы автоматически удаляются из базы).


Перевод документов с датского языка (на датский) с нотариальным заверением


Нотариальный перевод предназначен для подачи в различные организации. От обычного он отличается специальным оформлением и прохождением процедуры нотариального удостоверения.

Физические лица чаще всего переводят паспорта,  справки,  выписки и дипломы. Для юридических лиц наиболее востребованы договора,  уставы,  декларации,  выписки из банков и другие аналогичные документы.


Как он выполняется


Перевод паспорта, диплома, прав на датский языкПосле выполнения, перевод проходит процедуру оформления в соответствии с требованиями нотариата.  Следующий шаг -  посещение переводчиком нотариуса. Здесь он предъявляет документы об образовании и паспорт.


Далее перевод получает уникальный номер в реестре,  подпись переводчика,  подпись и печать нотариуса. Процедура пройдена.


Требования к документам


Они должны содержать все необходимые подписи и печати. Сделать нотариальный перевод обычного листа с текстом законодательство не даст.  А вот заключенный договор эту процедуру пройдет.


Если требуется подача в несколько организаций


В данном случае можно сделать дубликат перевода. Он будет отличаться только номером реестра.  Также можно сделать с нотариального перевода нотариальную копию (по юридической силе это почти то же самое).


Заказать просто


Отправьте фото или сканы документов через онлайн-форму (в качестве получателя выберите любой офис). Также можно принести документы лично. Их отсканируют в Вашем присутствии и вернут.


Наиболее популярное


Перевод датского паспорта (на русский язык)
Перевод российского паспорта (на датский язык)
Перевод свидетельства о браке и др. (с датского и на датский язык)
Перевод справки о несудимости и др. (с датского и на датский язык)
Перевод диплома, аттестата (с датского и на датский язык)
Перевод приложения с оценками (с датского и на датский язык)
Перевод справки (с датского и на датский язык)
Перевод доверенности (с датского и на датский язык)
Перевод договора, контракта (с датского и на датский язык)
Перевод выписки из банка (с датского и на датский язык)
Перевод таможенной декларации (с датского и на датский язык)
Перевод медицинских справок и выписок (с датского и на датский язык)



Тексты повышенной сложности


Перевод с датского, перевод на датскийК ним относится медицина,  наука и техника,  юриспруденция и многое другое.  Основное отличие от общих тематик  - переводчик должен иметь специальные отраслевые знания,  образование в данной области.

Тариф на перевод текстов формируется исходя из тематики,  уровня сложности и количества знаков (физический размер листов и шрифта значения не имеют). Заказать услугу можно в любом офисе компании.

Онлайн-оценка в рабочее время занимает от 15 минут.  Стандартная скорость работы переводчика составляет 8 страниц в день. Если требуется выполнить работу в более сжатые сроки,  укажите это в заявке.



Это интересно


Где говорят на датском языке

Услуги переводчиков датского языкаНа датском языке говорят в Дании, Германии, Гренландии и Фарерских островах. Общее число «датскоговорящих» составляет около 6 миллионов человек.

Сегодня, этот язык носит статус государственного языка только в Дании. Однако в 15 веке он был также официальным языком Норвегии и Гольдштейна.



Развитие языка

Считается, что датский язык происходит от скандинавских языков. Примерно в 11 веке датский язык стал весьма значительно от скандинавских языков отделяться, вырождаясь в отдельный самостоятельный язык. С того времени в этом языке, как и в большинстве других языков, произошли весьма значительные изменения.

Можно с уверенностью сказать, что датский язык пошел по пути упрощения и современная его версия намного проще версии того времени. Это касается грамматики, однако словарный запас наоборот – значительно расширился, отражая в себе все новшества и особенности современного мира.



Сложности перевода

Датский язык можно с уверенностью отнести к категории достаточно сложных языков. Найти хорошего переводчика датского языка гораздо сложнее, чем найти, например, специалиста выполняющего перевод с английского языка. Обратившись в нашу компанию, Вы останетесь довольны как ценой, так и качеством перевода датского языка.



Особенности

Датский алфавит состоит из 29 букв латинского шрифта.

Также как и в немецком, английском, французском и других языках, помимо основной латиницы в нем присутствуют еще и дополнительные буквы.

На слух этот язык воспринимается как весьма размеренный и медленный, что может показаться несколько нудным например, франкоговорящему европейцу.



Дания

Дания по праву считается одним из самых спокойных европейских государств.  Здесь достаточно сильная социальная поддержка населения, а уровень преступности, наоборот, находится на минимальном уровне. Эксперты считают, что второй фактор напрямую зависит от первого.


Кухня

Основой датской кухни являются датские сыры, датское пиво и знаменитый датский хлебный суп.  Все перечисленное выше Вы обязательно встретите в том или ином виде практически в любом датском ресторане.


Пожми руку женщине

Мало кто знает, но в Дании считается абсолютно нормальным пожать женщине при встрече руку.  В отличии от большинства других государств, здесь это считается правилом хорошего тона.

>> Письменный и устный перевод с испанского языка. Срочность, разные тематики. 

FAQ

Заказать перевод