Перевод документов с датского и на датский | Опыт с 2003 года
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Датский

  • Заказ в нерабочие часы: +7 (495) 518-50-13 (м. Китай-город). Круглосуточный запуск в работу онлайн

  • Работаем с датским языком с 2003 г. Сеть офисов (рейтинг "Яндекс Карт" 4.7 - 5) + доставка

  • Перевод любых документов граждан (паспорта, справки, свидетельства, дипломы, выписки...). От 2х часов

  • Перевод любых документов компаний (уставы, договора, свидетельства, патенты...). Переводчики-юристы

  • Техника, медицина, юриспруденция - до 100 стр. / день (графика/чертежи "1 к 1", сложная редактура)

  • Знаем все стандарты оформления переводов для любых российских и зарубежных учреждений

  • Апостиль (в т.ч. "двойной"), консульская легализация, нотариальные копии. Свои нотариусы

  • Ежедневное нотариальное заверение переводов (а не по "мере накопления") - 400 ₽ за весь документ

  • Более чем демократичные цены и понятная оценка (см. отзывы на "Яндекс Картах")


Заказать




cash back 700 ₽ с заказа


Честная цена
паспорт с/на датский (за док.) * При полном переводе и ксерокопии всех страниц паспорта для УФМС + 200 рублей 1100 ₽ / 2000 ₽ 800 ₽ / 1700 ₽
диплом с/на датский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
приложение к диплому с/на датский (за док.) 2300 ₽ / 2500 ₽ 2700 ₽ / 2900 ₽
водительское удостоверение с/на датский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
инф. справка с/на датский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
мед. справка с/на датский (за док.) 2100 ₽ / 2200 ₽ 1800 ₽ / 1900 ₽
свидетельство с/на датский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
согласие с/на датский (за док.) 2300 ₽ / 2400 ₽ 2000 ₽ / 2100 ₽
печать с/на датский (за шт.) 1300 ₽ / 1400 ₽ 1000 ₽ / 1100 ₽
трудовая книжка с/на датский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
пенсионое удостоверение с/на датский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
военный билет с/на датский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
доверенность (за 1 стр / 1800 зн) 1250 ₽ 1150 ₽
договор (за 1 стр / 1800 зн) 1250 ₽ 1150 ₽
устав (за 1 стр / 1800 зн) 1250 ₽ 1150 ₽
таможенная декларация (за 1 стр / 1800 зн) 1300 ₽ 1200 ₽
выписка из банка (за 1 стр / 1800 зн) 1250 ₽ 1150 ₽
общая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1200 ₽ 1100 ₽
юридическая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1250 ₽ 1150 ₽
техническая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1300 ₽ 1200 ₽
медицинская тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1350 ₽ 1250 ₽
нотариальное заверение (за док.) 600 ₽ 400 ₽
апостиль (за док.) * Пошлина включена в цену   5500 ₽ 4500 ₽
консульская легализация (за док.) * Пошлины и сборы оплачиваются отдельно   5500 ₽ 4500 ₽
* Не является публичной офертой. Цена перевода документа, превышающего стандартный объем или составленного на нескольких языках, может отличаться.



otzivi_12.gifotzivi_15.gif

Заказать





Перевод датского языка (в т.ч. с нотариальным заверением) - опыт с 2003 года


Нотариальный перевод датского языкаТексты и документы в т.ч. повышенной сложности. С датским языком работают все  офисы компании.

Он попадает под все текущие акции. Моментальная оценка. Доставка.

Небольшой перевод от 2х часов. Ежедневное нотариальное заверение. Апостиль и консульская легализация.

Конфиденциальность данных (оригиналы автоматически удаляются из базы).


Перевод документов с датского языка (на датский) с нотариальным заверением


Нотариальный перевод предназначен для подачи в различные организации. От обычного он отличается специальным оформлением и прохождением процедуры нотариального удостоверения.

Физические лица чаще всего переводят паспорта,  справки,  выписки и дипломы. Для юридических лиц наиболее востребованы договора,  уставы,  декларации,  выписки из банков и другие аналогичные документы.


Как он выполняется


Перевод паспорта, диплома, прав на датский языкПосле выполнения, перевод проходит процедуру оформления в соответствии с требованиями нотариата.  Следующий шаг -  посещение переводчиком нотариуса. Здесь он предъявляет документы об образовании и паспорт.


Далее перевод получает уникальный номер в реестре,  подпись переводчика,  подпись и печать нотариуса. Процедура пройдена.


Требования к документам


Они должны содержать все необходимые подписи и печати. Сделать нотариальный перевод обычного листа с текстом законодательство не даст.  А вот заключенный договор эту процедуру пройдет.


Если требуется подача в несколько организаций


В данном случае можно сделать дубликат перевода. Он будет отличаться только номером реестра.  Также можно сделать с нотариального перевода нотариальную копию (по юридической силе это почти то же самое).


Заказать просто


Отправьте фото или сканы документов через онлайн-форму (в качестве получателя выберите любой офис). Также можно принести документы лично. Их отсканируют в Вашем присутствии и вернут.



Тексты повышенной сложности


Перевод с датского, перевод на датскийК ним относится медицина,  наука и техника,  юриспруденция и многое другое.  Основное отличие от общих тематик  - переводчик должен иметь специальные отраслевые знания,  образование в данной области.

Тариф на перевод текстов формируется исходя из тематики,  уровня сложности и количества знаков (физический размер листов и шрифта значения не имеют). Заказать услугу можно в любом офисе компании.

Онлайн-оценка в рабочее время занимает от 15 минут.  Стандартная скорость работы переводчика составляет 8 страниц в день. Если требуется выполнить работу в более сжатые сроки,  укажите это в заявке.



Это интересно


Где говорят на датском языке

Услуги переводчиков датского языкаНа датском языке говорят в Дании, Германии, Гренландии и Фарерских островах. Общее число «датскоговорящих» составляет около 6 миллионов человек.

Сегодня, этот язык носит статус государственного языка только в Дании. Однако в 15 веке он был также официальным языком Норвегии и Гольдштейна.



Развитие языка

Считается, что датский язык происходит от скандинавских языков. Примерно в 11 веке датский язык стал весьма значительно от скандинавских языков отделяться, вырождаясь в отдельный самостоятельный язык. С того времени в этом языке, как и в большинстве других языков, произошли весьма значительные изменения.

Можно с уверенностью сказать, что датский язык пошел по пути упрощения и современная его версия намного проще версии того времени. Это касается грамматики, однако словарный запас наоборот – значительно расширился, отражая в себе все новшества и особенности современного мира.



Сложности перевода

Датский язык можно с уверенностью отнести к категории достаточно сложных языков. Найти хорошего переводчика датского языка гораздо сложнее, чем найти, например, специалиста выполняющего перевод с английского языка. Обратившись в нашу компанию, Вы останетесь довольны как ценой, так и качеством перевода датского языка.



Особенности

Датский алфавит состоит из 29 букв латинского шрифта.

Также как и в немецком, английском, французском и других языках, помимо основной латиницы в нем присутствуют еще и дополнительные буквы.

На слух этот язык воспринимается как весьма размеренный и медленный, что может показаться несколько нудным например, франкоговорящему европейцу.



Дания

Дания по праву считается одним из самых спокойных европейских государств.  Здесь достаточно сильная социальная поддержка населения, а уровень преступности, наоборот, находится на минимальном уровне. Эксперты считают, что второй фактор напрямую зависит от первого.


Кухня

Основой датской кухни являются датские сыры, датское пиво и знаменитый датский хлебный суп.  Все перечисленное выше Вы обязательно встретите в том или ином виде практически в любом датском ресторане.


Пожми руку женщине

Мало кто знает, но в Дании считается абсолютно нормальным пожать женщине при встрече руку.  В отличии от большинства других государств, здесь это считается правилом хорошего тона.

>> Письменный и устный перевод с испанского языка. Срочность, разные тематики. 

FAQ

Заказать перевод