Перевод документов с на китайский (с китайского) с нотариальным заверением | опыт с 2003 года
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Китайский

cash back 700 ₽ с заказа


  • Заказ в нерабочие часы: +7 (495) 518-50-13 (офис у м. Китай-город). Круглосуточный онлайн-заказ (ответ от 3х минут) => запуск в работу

  • Опыт с 2003 года. Свои нотариусы. Сеть офисов с реальным рейтингом на "Яндекс Картах" 4.7 - 5. Онлайн-оплата + доставка

  • Знаем как оформить для УФМС, УМВД, ЗАГС, ИФНС, ГИБДД, посольств, консульств, таможни,  выезда, гражданства, патента, учебы и др.

  • Выполняем апостиль (в т.ч. "двойной"), консульскую легализацию, нот. копии. Любая сложность. Строго по текущему законодательству!

  • Тексты повышенной сложности (медицина, техника, юриспруденция...) - до 100 стр. в день. Редактирование 0 ₽. Графическая правка "1 в 1"

  • Нотариальное заверение ежедневно, а не по "мере накопления" - всего 400 ₽ за весь документ (а не за страницу). В день обращения

  • Честная оценка. Самая низкая конечная цена нотариального перевода в Москве (читайте отзывы наших клиентов на "Яндекс Картах")


Оценить/заказать (круглосуточно)




Честная цена
паспорт с/на китайский (за док.) * При полном переводе и ксерокопии всех страниц паспорта для УФМС + 200 рублей 1100 ₽ / 2000 ₽ 800 ₽ / 1700 ₽
диплом с/на китайский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
приложение к диплому с/на китайский (за док.) 3000 ₽ / 3200 ₽ 2700 ₽ / 2900 ₽
водительское удостоверение с/на китайский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
инф. справка с/на китайский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
мед. справка с/на китайский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1800 ₽ / 1900 ₽
свидетельство с/на китайский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
согласие с/на китайский (за док.) 2300 ₽ / 2400 ₽ 2000 ₽ / 2100 ₽
печать с/на китайский (за шт.) 1300 ₽ / 1400 ₽ 1000 ₽ / 1100 ₽
трудовая книжка с/на китайский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
пенсионое удостоверение с/на китайский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
военный билет с/на китайский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
доверенность (за 1 стр / 1800 зн) 1300 ₽ 1200 ₽
договор (за 1 стр / 1800 зн) 1300 ₽ 1200 ₽
устав (за 1 стр / 1800 зн) 1300 ₽ 1200 ₽
таможенная декларация (за 1 стр / 1800 зн) 1350 ₽ 1250 ₽
выписка из банка (за 1 стр / 1800 зн) 1300 ₽ 1200 ₽
общая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1200 ₽ 1100 ₽
юридическая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1300 ₽ 1200 ₽
техническая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1350 ₽ 1250 ₽
медицинская тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1400 ₽ 1300 ₽
нотариальное заверение (за док.) 600 ₽ 400 ₽
апостиль (за док.) * Пошлина включена в цену   5500 ₽ 4500 ₽
консульская легализация (за док.) * Пошлины и сборы оплачиваются отдельно   7500 ₽ 5500 ₽
* Не является публичной офертой. Цена перевода документа, превышающего стандартный объем или составленного на нескольких языках, может отличаться.



otzivi_12.gifotzivi_15.gif

Выполнить заказ 24/7





Любые тексты и документы от 3х часов - опыт с 2003 года

Нотариальный перевод китайского яызкаЗа услугой можно обратиться в любой из офисов компании.  Перевод китайского языка попадает под все текущие акции

Понятная оценка. Небольшой заказ от нескольких часов.

Срочный перевод  документов и текстов (в т.ч. и сложных крупных проектов  - таможня, техника,  экономика, медицина...).

Ежедневное нотариальное заверение. Курьерская доставка.

Знание всех тонкостей оформления для различных госструктур (в т.ч. и зарубежных).

Апостиль и консульская легализация. Строгое соблюдение конфиденциальности данных (прописывается в договоре).


Выполнить заказ 24/7



Перевод документов с китайского с нотариальным заверением


Перевод паспортов, выписок, деклараций на китайский языкНотариальный перевод китайского языка подразумевает,  что документ будет в последствии заверен нотариусом. Для этого он должен быть правильно оформлен.

Также необходимо соблюдение определенных требований и в самом переводе.

Географические названия,  выбор правильной транслитерации персональных  данных,  расположение текста - все имеет значение.

Государственные службы,  куда будет произведена подача,  часто имеют свои требования. В зависимости от типа организации, они могут быть различны.

Через нас проходит большой объем личных документов и,  чаще всего, мы прекрасно знаем что именно требуется в конкретной ситуации.

Мы настоятельно рекомендуем предварительно узнать какие именно документы требуется отправить в работу и переводить их в одном месте (либо показать нашим сотрудникам другие, уже переведенные документы, которые будут подаваться вместе с данными).

Тарификация личной документации выполняется не "познаково", а "по типу документа". Т.е. на каждый тип (паспорт,  справку,  права и т.д.) есть фиксированный тариф.



Выполнить заказ 24/7



Самые популярные услуги,  связанные с физическими лицами

Перевод китайского паспорта (на русский)
Перевод китайского свидетельства о браке и др. (на русский)
Перевод китайской справки (на русский)
Перевод китайского диплома, аттестата (на русский)
Перевод китайского приложения с оценками (на русский)
Перевод китайских информационных справок (на русский)
Перевод таможенных деклараций (с китайского и на китайский)
Перевод договоров и контрактов (с китайского и на китайский + часто английский,  т.к. многие договора двуязачны)
Перевод доверенностей (с китайского и на китайский)
Перевод согласия на выезд ребенка за границу (на китайский)
Перевод медицинских справок и выписок (с китайского и на китайский)


Перевод текстов с китайского и на китайский язык


Перевод с китайского, перевод на китайскийТексты тарифицируются "познаково", в зависимости от тематики и объема. По этой причине необходимо отправить текст на оценку и получить в течение 20-30 минут точный расчет.

За условную страницу принимается 1800 знаков с пробелами. В большинстве текстовых редакторов есть возможность подсчета знаков. Их количество делится на 1800 и умножается на тариф.

В тех случаях,  когда текст отправлен в виде картинки (например,  в формате jpg или pdf),  нам потребуется дополнительное время на его распознавание и "превращение" в текстовый формат.

При необходимости верстки "1 в 1", время обработки также будет несколько увеличено.



Выполнить заказ 24/7



Это интересно

Популярность

Услуги переводчиков китайского языка в МосквеКитайский язык по своей популярности можно с уверенностью назвать языком №1 в мире. (в переводческой среде на первом месте располагается перевод английского языка). По различным подсчетам на нем говорит от 1.3 до 1.5 миллиардов человек по всему миру. Для того. Чтобы понять масштаб этой цифры следует обратить внимание на то, что население всей нашей планеты составляет примерно 6.5 миллиардов человек. Помимо Китайской Народной Республики, китайский язык активно используется в Сингапуре, Малайзии, Филиппинах, Перу, Камбодже, США, Канаде, Франции, Перу и многих других странах. Если же говорить об официальном статусе, то это КНР, Сингапур и Китайская Республика.




Происхождение

Он относится к евроазиатским языкам и имеет в своей основе китайское письмо, которое считается одним из самых сложных в мире. Тем не менее, это не помешало в свое время японскому языку взять за основу своей письменности китайскую письменность. Сегодня, письменный японский и китайский языки очень похожи, однако, их устные версии абсолютно разные.

По официальным данным существует 10 диалектов, но по неофициальным – их гораздо больше.  Некоторые диалекты имеют такие серьезные различия, что общающимся на двух разных диалектах порой, приходится писать некоторые слова на бумаге.

Общее количество китайских иероглифов превышает 80 тысяч штук. Для понимания письменного текста вполне достаточно знать лишь несколько сотен иероглифов.
 


Сравниваем с европейскими языками

Если сравнивать китайскую письменность с европейской, то мы обнаружим, что они имеют в своей основе абсолютно разные принципы отражения вещей и явлений. Европейская письменность построена на письменном отражении букв, из которых состоят слова. Таким образом, буквы сливаются в звуки, звуки – в слова, слова – в предложения.

Китайские же иероглифы выполняют свою функцию по другому принципу – один иероглиф может означать как один предмет или действие, так и целое предложение. Например, иероглиф похожий на круг, обозначает солнце. Несколько перекрещенных палочек – обозначают дерево. Тот же круг за «деревом» может означать «восход солнца» т.к. когда солнце всхо дит кажется, что оно ниже деревьев. Точно такой же иероглиф, но немножко более усложненный, может означать «страна восходящего солнца», т.е. «Япония».


Звучание языка


Устная версия китайского языка чем-то напоминает журчание ручья и требует от переводчика практически «музыкального слуха». Именно поэтому, далеко не каждый письменный переводчик китайского языка способен переводить устно.




Китайская медицина

Китайская медицина в корне отличается от европейской.  Она уделяет большое внимание поиску настоящей причины болезни и пытается вылечить именно ее, а не убрать симптомы. По мнению многих специалистов, она может являться великолепным дополнением к основному лечению. Например, при помощи китайских трав можно ускорить восстановление печени или желудка.



Ассимиляция

Китайцы великолепно ассимилируются среди практически любых народов. Они крайне дружелюбны, уживчивы и трудолюбивы, что очень способствует налаживанию отношений с другими этносами.


Производство

Про низкое качество китайских товаров ходят легенды, однако далеко не всегда это соответствует действительности, особенно в последние годы. Товары низкого качества производятся при желании заказчика выпустить максимально дешевый товар. Когда же речь идет о высоком качестве как о приоритете, китайский производитель способен произвести товар, отвечающий самым высоким запросам. Многие американские и европейские бренды производятся в КНР "от А до Я".


Японский и китайский язык имеют очень схожую письменность. Перевод с японского в переводческой среде менее популярен.



Выполнить заказ 24/7


FAQ

Заказать перевод