Перевод документов с турецкого, перевод на турецкий | Опыт с 2003 года
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Турецкий

Перевод турецкого языка (в т.ч. с нотариальным заверением) - опыт с 2003 года


нотариальный перевод турецкого языкаУслугу можно заказать во всех  офисах компании. Курьерская доставка.

Турецкий язык попадает под все текущие акции.

Срочная оценка. Небольшой перевод от суток.

Ежедневное нотариальное заверение. Апостиль и консульская легализация.

Конфиденциальность данных (оригиналы удаляются из базы).


Перевод документов с турецкого с нотариальным заверением


Перевод паспорта, диплома, прав, договоров на турецкийКак правило,  нотариально удостоверяется перевод турецких паспортов,  справок,  дипломов,  уставов,  договоров, контрактов,  таможенных деклараций и других похожих документов.

Процедура легализует перевод на территории РФ (превращает его в нотариальный перевод турецкого языка). 

Для успешного ее прохождения документ должен содержать все необходимые подписи и печати.

Например, чтобы заверить перевод договора,  оригинал должен быть "конечным продуктом" с печатями и подписями обеих сторон. Шаблон договора нотариус не заверит.

На что это похоже в итоге


Это сшитые нитками листы копий оригинала и перевода.

Документ содержит надпись нотариуса, его подпись и печать. Также на нем стоит подпись переводчика.

Для чего он требуется


В большинстве своем он востребован для подачи в государственные органы РФ. Им нужен "официальный исполнитель",  который несет за каждое слово ответственность (то есть переводчик). 

Процесс выполнения


После выполнения переводческой части,  документ проходит процесс оформления согласно требованиям нотариата. 

Далее переводчик едет к нотариусу,  предъявляет паспорт с дипломом. После этого нотариус его заверяет и вносит в реестр под определенным номером.

Сколько это стоит


Сам перевод делится на два вида: перевод личной документации (например, перевод турецкого паспорта) и перевод текстов (например,  перевод устава с турецкого языка).

В первом случае он тарифицируется "по типу документа". Во втором, путем подсчета знаков в документе.

Нотариальное удостоверение выполняется по текущему тарифу нотариуса (мы на нотариальных услугах не зарабатываем).

Если нужен второй экземпляр


Тут есть два пути: второй оригинал перевода и нотариальные копии. Копии стоят дешевле,  но принимаются не всегда.

Мы можем предложить Вам любой вариант на выбор.

Способы заказа


Обращение в любой офис по телефону, лично или отправка текста онлайн.

В рабочее время ответ обычно занимает около 15 минут.


Документы, которые у нас переводят чаще всего


Перевод турецкого паспорта (на русский)
Перевод водительского удостоверения (с турецкого и на турецкий)
Перевод  свидетельства о браке и др. (с турецкого и на турецкий)
Перевод  справки о несудимости и др. (с турецкого и на турецкий)
Перевод  диплома, аттестата (с турецкого и на турецкий)
Перевод приложения с оценками (с турецкого и на турецкий)
Перевод справки (с турецкого и на турецкий)
Перевод медицинских справок и выписок (с турецкого и на турецкий)
Перевод таможенных деклараций (с турецкого и на турецкий)
Перевод договоров и контрактов (с турецкого и на турецкий)


Работа с тематическими текстами


перевод с турецкого, перевод на турецкийТехника,  медицина,  худ. литература, юриспруденция, наука и многое другое в переводческой среде относится к текстам повышенной сложности.

Главное отличие - переводчик должен быть хорошим специалистом по конкретной тематике. 

Отправьте в любой из офисов текст на оценку. Мы ответим максимально быстро.


Это интересно


Популярность и развитие


Услуги переводчиков турецкого языкаТурецкий язык является одним из тюркских языков и относится к их юго-западной группе. Существует огромное количество его диалектов, однако «базовым турецким» принято считать его «стамбульскую версию», которая одновременно считается и его литературной версией. Современный турецкий алфавит содержит 29 букв и имеет в своей основе латиницу, которая пришла в языковую среду в тридцатых годах девятнадцатого века.

Огромный вклад в развитие языка сделал Кемаль Ататюрк, благодаря которому язык стал легче интегрироваться в мировую языковую среду. В переводческой среде турецкий перевод популярен достаточно сильно, однако основные европейские языки (английский, немецкий и французский)  переводят гораздо чаще.


Алфавит и строение


Латинский алфавит является лишь частью реформы турецкого языка, которая проводилась в период демократизации Турции. Основной целью реформы языка того времени было расширение его возможностей для описания новых явлений в науке и технике. Реформаторам не нравилось, что новые изобретения получали зарубежные названия. Решило ли это проблему? Как минимум частично.  Многие явления действительно получили турецкие названия, однако «американизмы» и другие заимствования все равно используются достаточно активно в неофициальной языковой версии (как и в большинстве других языков планеты).


Турки в Москве


Количество работающих в России турков примерно равно количеству россиян, работающих в Турции. Основное отличие – сферы деятельности иностранцев.  Граждане Турции в нашей стране работают чаще всего в сфере торговли. А вот россияне в Турции чаще всего работают в туристической индустрии (анимация, турфирмы и т.д.).


Турецкая кухня


Она вобрала в себя не только традиционную османскую кухню, но и подверглась воздействию многих европейских кухонь.  Здесь можно встретить итальянскую пиццу, славянские сыры и конечно, вкуснейшие восточные сладости. В мясных блюдах используется  телятина и баранина.


Турция


Столица Турции – Анкара. Количество населения составляет 82 миллиона человек, из которых более 80% этнические турки.  Страна считается одной из самых популярных среди туристов благодаря недорогим ценам, хорошему сервису и благоприятному для отдыха климату.

>> Сербский язык. Сертифицированные переводы с сербского. Работаем точно и качественно.

FAQ

Заказать перевод