Перевод документов на шведский (с шведского). Нотариальное заверение. Опыт с 2003 года.
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Шведский

cash back 700 ₽ с заказа


Консультация и запуск в работу в нерабочие часы, выходные и праздники: +7 (495) 518-50-13 (офис у м. Китай-город)

Во всех офисах доступен круглосуточный онлайн-заказ (ответ от 3х минут) + доставка в день выполнения




Цена перевода
паспорт с/на шведский (за док.) * При полном переводе и ксерокопии всех страниц паспорта для УФМС + 200 рублей 1100 ₽ / 2000 ₽ 800 ₽ / 1700 ₽
диплом с/на шведский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
приложение к диплому с/на шведский (за док.) 3000 ₽ / 3200 ₽ 2700 ₽ / 2900 ₽
водительское удостоверение с/на шведский (за док.) 2100 ₽ / 2200 ₽ 1800 ₽ / 1900 ₽
инф. справка с/на шведский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1600 ₽ / 1700 ₽
мед. справка с/на шведский (за док.) 2100 ₽ / 2200 ₽ 1800 ₽ / 1900 ₽
свидетельство с/на шведский (за док.) 2100 ₽ / 2200 ₽ 1800 ₽ / 1900 ₽
согласие с/на шведский (за док.) 2300 ₽ / 2400 ₽ 2000 ₽ / 2100 ₽
печать с/на шведский (за шт.) 1300 ₽ / 1400 ₽ 1000 ₽ / 1100 ₽
трудовая книжка с/на шведский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 2100 ₽ / 2200 ₽ 1800 ₽ / 1900 ₽
пенсионое удостоверение с/на шведский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 2100 ₽ / 2200 ₽ 1800 ₽ / 1900 ₽
военный билет с/на шведский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 2100 ₽ / 2200 ₽ 1800 ₽ / 1900 ₽
доверенность (за 1 стр / 1800 зн) 1150 ₽ 1050 ₽
договор (за 1 стр / 1800 зн) 1150 ₽ 1050 ₽
устав (за 1 стр / 1800 зн) 1150 ₽ 1050 ₽
таможенная декларация (за 1 стр / 1800 зн) 1100 ₽ 1000 ₽
выписка из банка (за 1 стр / 1800 зн) 1150 ₽ 1050 ₽
общая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1100 ₽ 1000 ₽
юридическая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1150 ₽ 1050 ₽
техническая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1200 ₽ 1100 ₽
медицинская тематика (за 1 стр / 1800 зн)   1300 ₽ 1200 ₽
нотариальное заверение (за док.) 600 ₽ 400 ₽
апостиль (за док.) * Пошлина включена в цену   5500 ₽ 4500 ₽
консульская легализация (за док.) * Пошлины и сборы оплачиваются отдельно   7500 ₽ 5500 ₽
* Не является публичной офертой. Цена перевода документа, превышающего стандартный объем или составленного на нескольких языках, может отличаться.



otzivi_12.gifotzivi_15.gif

Выполнить заказ 24/7





Перевод шведского языка (в т.ч. с нотариальным заверением) - опыт с 2003 года


Нотариальный перевод шведскогоУслуги перевода шведского языка можно заказать во всех  офисах компании. Курьерская доставка.

Он попадает под все текущие акции. Срочная оценка. Небольшой перевод от 2х часов.

Бесплатное редактирование наших переводов и ежедневное нотариальное заверение. 

Апостиль и консульская легализация. Конфиденциальность данных (прописывается в договоре).



Перевод документов с шведского (на шведский) с нотариальным заверением


Перевод паспортов, дипломов, удостоверений со шведскогоНотариальный перевод шведского языка отличается от обычного юридической силой. Обычно он требуется для дальнейшей подачи в государственные учреждения.

Визуально он мало чем отличается от другой нотариально заверенной документации (например, договора).

Ксерокопии страниц оригинала скреплены с технически правильно оформленным переводом.

На документе стоят подписи переводчика и нотариуса, печать нотариуса.



Принцип тарификации

Небольшие документы личного характера (шведские/российские паспорта, стандартные справки,  выписки,  дипломы) имеют фиксированную тарификацию "по типу документа". 

Объемные тексты различной направленности оцениваются исходя из количества "условных" страниц. "Условная страница" = 1800 знаков вместе с пробелами. Редактирование обязательно и бесплатно.


Как заказать


Самый быстрый способ оценки и запуска в работу - отправка через онлайн-форму. Мы отвечаем практически в круглосуточном режиме. Также можно обратиться в любой из офисов по телефону или лично.



При отправке на оценку фото со смартфона


На фото документов не должно быть  бликов и посторонних предметов. Пример как это надо сделать здесь



Самый популярный нотариальный перевод шведского языка



Перевод шведского паспорта (на русский язык)
Перевод паспорта РФ (на шведский язык)
Перевод свидетельства о браке и др. (с шведского и на шведский язык)
Перевод справки о несудимости и др. (с шведского и на шведский язык)
Перевод диплома, аттестата (с шведского и на шведский язык)
Перевод приложения с оценками (с шведского и на шведский язык)
Перевод справки (с шведского и на шведский язык)
Перевод договоров и контрактов (с шведского и на шведский язык)
Перевод медицинских справок и выписок (с шведского и на шведский язык)
Перевод доверенностей (с шведского и на шведский язык)
Перевод уставов (с шведского и на шведский язык)
Перевод таможенных деклараций (с шведского и на шведский язык)  


Техника, юриспруденция,  медицина,  экономика, искусство


buro_perevodov_shvedskogo.gifСложные тексты имеют свою специфику,  требуют от переводчика хороших знаний отрасли и происходящих в ней процессов.

Мы работаем со сложными тематиками с 2003 года,  имеем большой ресурс в данном направлении.

Стандартная скорость качественного перевода в данном случае составляет 8 страниц в день.

При сжатых сроках к Вашему заказу будет подключена команда переводчиков и редакторов. Переводить более 50 страниц одного документа в день не рекомендуется.

Как показывает практика,  если над текстом работает более 5ти переводчиков,  привести его к единой стилистике крайне сложно.



Шведский язык


Где на нем говорят


ИнтересноеШведский язык является официальным языком Швеции, Финляндии, Аландских островов и Евросоюза. По различным оценкам на нем говорит от восьми до десяти миллионов человек. Организации, регламентирующие правила шведского языка – Шведский языковой совет и Шведское языковое бюро.

Он относится к Евроазиатским языкам и относится к скандинавской подгруппе германской ветви индоевропейских языков. В своей основе он имеет латиницу. Присутствует большое количество диалектов. Самый распространенный из них называется «стандартный шведский», зародившийся в Стокгольме.



Воздействие других языков


В семнадцатом и восемнадцатом веке шведский язык подвергся сильному влиянию немецкого и французского языков. Как следствие – в современной версии языка часто встречаются немецкие и французские заимствования.

Шведский язык имеет систему двояких ударений, благодаря чему многие филологи считают его «мелодичным» языком. Язык имеет «аналитический строй» с двумя родами.

Подобно большинству многих языков планеты, шведский язык имеет развитую систему артиклей (например, в английском переводе система артиклей также очень сильно развита. А вот в русском языке она себя постепенно изживает)

Обращайтесь в наше бюро переводов! Идеальное соотношение цена/качество вас приятно удивят.



Это интересно


Популярность языка

Более 75% шведоговорящих проживает непосредственно, в Швеции и составляет 9 млн. человек.  Около 4 млн. проживает в США и примерно 60 тыс. человек  проживает в Испании.


Чем занимаются шведы

Более 80% населения Швеции занято в производстве и животноводстве. Также хорошо развита рыбная ловля и лесозаготовительная отрасль.


Кухня


Основное отличие шведской кухни от других кухонь мира – простота и аккуратность. Она состоит из большого количества морских  и деревенских блюд, основой которых является использование свежих натуральных продуктов.

>> Вьетнамский язык - один из бурно развивающихся языков нашей планеты. Перевод с вьетнамского становится все популярнее в отечественной переводческой среде.



Заказать перевод