Перевод свидетельства о расторжении брака с украинского языка
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод свидетельства о разводе с украинского


По текущей акции

С армянским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию

Небольшой перевод: от 15 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). 

Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7


Свидетельство о расторжении брака является официальным документом, подтверждающим факт развода супругов, выдается после окончания бракоразводного процесса. Свидетельство можно получить в органах ЗАГС. 

Документ, выданный в Украине, имеет законную силу только на территории страны. Для подтверждения факта развода в других государствах необходимо выполнить перевод. 

Для использования свидетельства о разводе в России достаточно перевода с нотариальным заверением, легализовать и апостилировать не нужно.


Нотариальный перевод на русский язык нужен в следующих случаях

- смена фамилии
- получение вида на жительство или гражданства
- заключение брака с гражданином России
- трудоустройство
- оформление кредита
- покупка/продажа недвижимости
- вступление в наследство
- смена документов

Переводится полностью весь документ, включая печати и штампы, проставленные в свидетельстве. При переводе особое внимание обращается на правильное написание ФИО, т.к. оно должно совпадать с написанием в имеющихся документах и переводах, если таковые у Вас есть.

Кроме свидетельства о расторжении брака может также потребоваться перевод паспорта, справки о семейном положении и свидетельства о рождении. Для начала работы достаточно отправить нам скан документа через форму онлайн-заявки или приехать с оригиналом в один из офисов.


Заказать перевод